Audiovox Automobile Alarm APS 250 A User Manual

Model APS-250-A  
Owner’s Manual  
2 Button Remote Security System with  
Dual Stage Shock Sensor & Starter Disable  
FEATURES :  
2 Two Button Programmable RF Transmitters  
Two Channel Receiver ( capable of accepting 4 transmitters )  
Anti-scan Technology  
Remote Panic in all modes  
Protected Valet  
7 Function LED - Arm / Disarm / Zone 1 / Zone 2 / Zone 3 / Valet / Arming  
Intrusion Alert with Memory  
Audible Arm / Disarm / Defective Zone / Tamper Confirmation  
Instant Siren Activation  
Low Current Horn Output  
Starter Disable  
True Last Door Arming ( hardwire only )  
Defective Zone By - Pass  
Hardwire or Voltage Sense Selectable  
Active or Passive Arming Selectable  
Programmable Auto Lock On / Off  
Programmable Auto Unlock On / Off  
Programmable Door Lock Pulse Duration 1 Second / 3.5 Seconds  
Programmable Active or Passive Door Locks  
User Programmable Permanent Chirp Delete  
On Command RF Chirp Delete from Transmitter  
6 Tone Multi - Tone Siren  
Additional Negative Trigger Input  
RF Inhibit with ignition on  
Parking Light Flasher  
Plug In Dual Stage Shock Sensor  
OPTIONS :  
Remote Trunk Release  
Remote Keyless Entry  
Illuminated Entry  
Multiple Vehicle Capable  
Remote Starter  
Remote Power Window Roll Up  
Remote Garage Door Interface  
Page 1  
 
PROTECTION WHILE THE SYSTEM IS ARMED  
Opening any protected door, hood, or trunk lid will cause the alarm to immediately  
sound. The alarm will continue to sound for 30 seconds, then stop and continue to  
monitor all protected entry points. If the thief left a door opened, the alarm will sound  
for six 30 second cycles, remain armed and ignore that triggered zone.  
Whenever the system is armed, the red dash mounted L.E.D. indicator will slowly  
flash. This serves as a visual deterrent to the potential thief. The L.E.D. is a very low  
current bulb, and will not cause the vehicle’s battery to drain, even when left  
unattended for extended periods.  
Whenever the system is triggered, the vehicle’s parking lights will flash for the full 30  
second alarm cycle, attracting visual attention to the vehicle.  
Optional - Whenever the system is triggered, the interior courtesy lights will flash for  
the full 30 second alarm cycle.  
Whenever the system is armed, the vehicle’s starting circuit will be bypassed. If the  
thief should choose to ignore the siren/horn, the vehicle can not be started.  
Any strong impact to the vehicle’s glass will cause the alarm to trigger for the full 30  
second alarm cycle.  
Any mild impact to the vehicle's glass will cause the alarm to sound a short series of  
warning tones.  
DISARMING THE SYSTEM  
1. As you approach the vehicle, press and release the ARM / DISARM button on the  
keychain transmitter.  
Red dash mounted L.E.D. turns off.  
If passive arming was selected during the installation, then the L.E.D.  
will start flashing rapidly, indicating that the system is re arming auto-  
matically. Open any door to suspend the automatic arming.  
Parking Lights flash two times.  
If the parking lights flashed three times, then the alarm was triggered in  
your absence. Before turning the key on, examine the L.E.D. to identify  
which zone was triggered.  
Siren / Horn sounds two chirps.  
If the siren/horn sounds 4 chirps, then the alarm was triggered in your  
absence. Before turning the key on, examine the L.E.D. and refer to the  
INTRUSION WARNING SIGNALS section of this manual to identify which  
zone was triggered.  
If the siren/horn did not sound when disarming, then the chirps have  
been turned off, and you should refer to the section titled “ ELIMINAT-  
ING THE ARM / DISARM CHIRPS “ in this manual.  
Doors Unlock - Optional  
Courtesy Light - Optional  
Interior courtesy lights turn on for 30 seconds, or until the ignition key is  
switched on.  
Page 3  
 
SILENT DISARMING  
1. As you approach the vehicle, press and hold the ARM / DISARM button on the keychain  
transmitter for 2 seconds.  
Red dash mounted L.E.D. turns off.  
If passive arming was selected during the installation, then the L.E.D.  
will start flashing rapidly, indicating that the system is re arming auto-  
matically. Open any door to suspend the automatic arming.  
Parking Lights flash two times.  
If the parking lights flashed three times, then the alarm was triggered in  
your absence. Before turning the key on, examine the L.E.D. to identify  
which zone was triggered.  
Siren/Horn does not sound.  
If the siren and or horn sounds 4 chirps, then the alarm was triggered  
in your absence. Before turning the key on, examine the L.E.D. and  
refer to the INTRUSION WARNING SIGNALS section of this manual to  
identify which zone was triggered.  
Doors Unlock - Optional  
Courtesy Light - Optional  
Interior courtesy lights turn on for 30 seconds, or until the ignition key  
is switched on.  
INTRUSION WARNING SIGNALS  
This system will inform you if an intrusion attempt has occurred while you were away from  
the vehicle. If an intrusion attempt has occurred, the siren/horn will chirp 4 times and the  
parking lights will flash 3 times when disarming the system. Enter the vehicle, and observe  
the red dash mounted L.E.D. to identify which zone was triggered.  
If the L.E.D. is flashing one time...pause...one time...pause...etc., then an intru-  
sion attempt was made to the shock sensor, or an accessory triggering device  
that may have been added to the system.  
If the L.E.D. is flashing two times...pause...two times...pause...etc., then an  
intrusion attempt was made to a hood or trunk pin switch that was added to the  
system, or to a light activated entry point if the alarm was installed using the  
voltage sensing feature.  
If the L.E.D. is flashing three times...pause...three times...pause...etc., then an  
intrusion attempt was made through one of the vehicle’s doors.  
These intrusion warning indicators are stored in the system’s memory, and will only be  
erased when the ignition key is turned on.  
Page 4  
 
VALET / SYSTEM OVERRIDE SWITCH  
The valet switch allows you to temporarily bypass all alarm functions, eliminating the need  
to hand your transmitter to parking attendants or garage mechanics. When the system is in  
valet mode, all alarm functions are bypassed, however the remote panic feature and  
remote door locks will remain operational. To use the valet mode;  
1. Enter the vehicle, and turn the ignition key to the on position.  
2. Move the valet toggle switch to the on position. The dash mounted L.E.D. will  
turn on solid, and remain on as long as the system is in valet mode.  
3. To return to normal operation, move the valet switch back to the off position  
any time the ignition is on.  
In the event that you lose your keychain transmitter, or if the transmitter fails to disarm the  
system, the valet switch can be used to disarm the alarm. Open the vehicle’s door ( the  
alarm will sound ). Turn the ignition key on, and move the valet switch to the on position. The  
alarm will disarm, and the vehicle can now be started.  
NOTE : Always remember to move the valet switch back to the off position. This will ensure  
that the vehicle remains protected at all times.  
ELIMINATING THE NORMAL ARM / DISARM CHIRPS  
As explained earlier in the manual, you can eliminate the chirps selectively any time you arm  
or disarm the system simply by holding the ARM / DISARM button for two seconds. If you  
find the normal arming and disarming chirps annoying, they can be turned off permanently,  
eliminating the need to hold the ARM / DISARM button for two seconds. To do this,  
1. Start with the valet switch in the off position, then turn the ignition key on then off.  
2. Within 10 seconds, move the valet switch to on then off three times.  
3. If the chirps were on before you started, then you will hear 2 chirps indicating  
they have been turned off.  
If the chirps were off before you started, then you will hear one chirp  
indicating they have been turned on.  
NOTE: If the siren/horn chirps two times, regardless of the valet switch operation as  
described above, then the horn and siren chirps have been turned off via programming  
features 7 & 8. Contact your installation center or Audiovox technical department for  
information on how to reinstate the chirp feature through programming.  
NOTE : Whenever the chirps are by - passed, the 4 chirp intrusion indicator and 3 chirp  
defective zone indicator will always operate. Since these are important warnings to you  
that something has happened, they cannot be eliminated.  
Page 5  
 
REMOTE PANIC OPERATION  
The ARM / DISARM button on your keychain transmitter also functions as a panic switch  
for use in emergency situations. To use remote panic,  
1. Press and hold the ARM / DISARM button on the keychain transmitter for 3 or  
more seconds. The alarm will immediately sound.  
2. To stop the alarm, press and hold the ARM / DISARM button on the transmitter  
again for 3 seconds. If the button is not pressed, the alarm will automatically  
stop after 30 seconds.  
NOTE : All normal transmitter functions operate in the panic mode.  
ADDITIONAL REMOTE FUNCTION ( CHANNEL 2 )  
This security system has an additional feature that can be connected to a number of  
different optional accessories. Some of the more common uses for this channel are;  
Remote Trunk Release  
Remote Car Starter  
Remote Window Closure  
Remote Garage Door Interface  
To activate the optional accessory, press and hold Button 2 on the keychain transmitter for  
4 seconds.  
Page 6  
 
APS-250-A  
SYSTEM FUNCTIONS AT A GLANCE  
DASH L.E.D. INDICATORS  
RAPID FLASHING  
SLOW FLASHING  
OFF  
=
=
=
=
=
=
=
PASSIVEARMING  
ARMED  
DISARMED  
ON SOLID  
VALET MODE  
3 FLASH...PAUSE  
2 FLASH...PAUSE  
1 FLASH...PAUSE  
INTRUSION ZONE 3  
INTRUSION ZONE 2  
INTRUSION ZONE 1  
SIREN CHIRP INDICATORS  
1 CHIRP *  
2 CHIRPS *  
3 CHIRPS  
4 CHIRPS  
=
=
=
=
ARM  
DISARM  
ARM / DOOR OPENED  
DISARM / INTRUSION  
* These chirps are optional, and can be de - activated.  
PARKING LAMPS  
1 FLASH  
=
=
=
ARM  
2 FLASHES  
3 FLASHES  
DISARM  
DISARM / INTRUSION  
Your System Has These Features Activated  
Remote Keyless Entry  
Remote Interior Illumination  
Auto Lock with ignition key  
Auto Unlock with ignition key  
Passive Arming  
No Lock in passive mode  
Hardwire doors, hood, and trunk  
Audiovox Corp.  
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge, N.Y. 11788  
Form No. 128 -5079  
Page 7  
 
MODÈLE APS-250-A  
Manuel de l’utilisateur  
Système de sécurité télécommandé à 2 boutons avec détecteur  
de vibrations en deux temps et désactivation du démarreur  
FONCTIONS :  
Deux transmetteurs à deux boutons fonctionnant sur radiofréquence  
Deux canaux de réception (système pouvant accepter quatre transmetteurs)  
Technologie anti-scannage  
Alarme personnelle télécommandée fonctionnant dans tous les modes  
Fonction de protection Valet  
DEL à sept fonctions — Système armé / désarmé / zone 1 / zone 2 / zone 3 / Valet /  
armement  
Indicateur d’effraction à mémoire  
Signal audible de système armé / désarmé / zone défectueuse / confirmation de  
tentative d’effraction  
Déclenchement immédiat de la sirène  
Sortie d'avertisseur à faible intensité  
Désactivation du démarreur  
Armement vrai de la dernière porte (seulement avec câblage approprié)  
Dérivation en cas de zone défectueuse  
Sélection de détection par câblage ou capteur de tension  
Sélection d’armement actif ou passif  
Verrouillage automatique programmable, marche / arrêt  
Déverrouillage automatique programmable, marche / arrêt  
Verrouillage de porte programmable par pulsations de 1 seconde / 3,5 secondes  
Verrouillage de portes programmable, actif ou passif  
Élimination permanente des tonalités d’avertissement programmable par l’usager  
Élimination sélective des tonalités d’avertissement par le transmetteur  
Sirène à six tonalités modulées  
Signal de déclenchement de réponse négative supplémentaire  
Inhibition des signaux de radiofréquence par la clé de contact  
Clignotement des feux de position  
Détecteur de vibrations à deux positions, enfichable  
OPTIONS :  
Télécommande d’ouverture du coffre  
Télécommande d’ouverture des portes  
Éclairage à l’ouverture des portes  
Système de sécurité adaptable sur plusieurs véhicules  
Télécommande de démarreur  
Télécommande de fermeture des vitres  
Télécommande d’interface d’ouverture de porte de garage  
Page 8  
 
ARMEMENT DU SYSTÈME — ARMEMENT ACTIF  
1. Arrêter le moteur, sortir du véhicule et fermer toutes les portes ainsi que les deux  
capots de moteur et de coffre.  
2. Appuyer sur le bouton ARMEMENT / DÉSARMEMENT du transmetteur de porte-clé et  
le relâcher.  
La DEL rouge du tableau de bord commence à clignoter lentement.  
Les feux de position clignotent une fois.  
La sirène / avertisseur sonore émet une tonalité.  
Si la sirène / avertisseur sonore émet trois tonalités, c’est parce qu’une  
porte ou un capot sont restés entrouverts. Il suffit de fermer complètement  
tous les accès pour assurer une protection totale. Si la sirène / avertisseur  
sonore ne fait retentir aucun son à l’armement, c’est parce que la fonction  
tonalités d’avertissement a été désactivée. Dans ce cas, consulter la  
section du manuel intitulée “ÉLIMINATION DES TONALITÉS D’ARMEMENT  
/ DÉSARMEMENT”.  
Les portes se verrouillent — En option.  
ARMEMENT SILENCIEUX — ARMEMENT ACTIF  
1. Arrêter le moteur, sortir du véhicule et fermer toutes les portes ainsi que les deux  
capots.  
2. Appuyer sur le bouton ARMEMENT / DÉSARMEMENT du transmetteur de porte-clé et  
le maintenir enfoncé pendant deux secondes.  
La DEL rouge du tableau de bord commence à clignoter lentement.  
Les feux de position clignotent une fois.  
La sirène reste silencieuse.  
Si la sirène / avertisseur sonore émet trois tonalités, c’est parce qu’une  
porte ou un capot sont restés entrouverts. Il suffit de fermer complètement  
tous les accès pour assurer une protection totale.  
Les portes se verrouillent — En option.  
ARMEMENT DU SYSTÈME — ARMEMENT PASSIF (AUTOMATIQUE)  
1. Arrêter le moteur, sortir du véhicule, fermer et verrouiller toutes les portes ainsi que  
les deux capots.  
La DEL rouge du tableau de bord commence à clignoter rapidement,indiquant que  
l’armement passif qui dure 30 secondes a commencé.  
2. L’ouverture de tout accès protégé au cours du cycle d’armement passif de 30 secondes  
interrompt immédiatement l’armement automatique et le cycle d’armement passif de 30  
secondes reprend une fois que toutes les portes sont fermées. À la fin du cycle  
d’armement passif:  
La DEL rouge du tableau de bord commence à clignoter lentement  
Les feux de position clignotent une fois.  
La sirène / avertisseur sonore émet une tonalité.  
Si la sirène ne fait retentir aucun son à l’armement, c’est parce que la  
fonction tonalités d’avertissement a été désactivée. Dans ce cas,  
consulter la section du manuel intitulée “ÉLIMINATION DES TONALITÉS  
D’ARMEMENT / DÉSARMEMENT”.  
Les portes se verrouillent — En option.  
Le verrouillage des portes au cours de l’armement passif est une fonction  
optionnelle. L’alarme peut être programmée pour que les portes ne se  
verrouillent que si l’armement est effectué à l’aide du transmetteur de  
porte-clé; dans ce cas, elles ne se verrouillent pas automatiquement  
pendant l’armement passif.  
Page 9  
 
PROTECTION PENDANT QUE LE SYSTÈME EST ARMÉ  
L’ouverture de toute porte ou de tout capot protégés déclenche l’alarme sonore  
immédiatement. L’alarme retentit pendant 30 secondes, puis s’arrête et continue à  
surveiller tous les accès protégés. Si le voleur laisse une porte ouverte, l’alarme  
retentit pendant 6 cycles de 30 secondes, reste armée et ignore la zone ayant  
motivé le déclenchement.  
Chaque fois que le système est armé, la DEL rouge du tableau de bord clignote  
lentement. Cet avertissement visuel a pour but de décourager le voleur potentiel. La  
DEL est une lampe à très faible courant qui ne risque pas d’épuiser la batterie du  
véhicule, même si elle reste allumée pendant de longues durées.  
Chaque fois que le système est déclenché, les feux de position du véhicule se  
mettent à clignoter pendant la durée totale de 30 secondes du cycle d’alarme, afin  
d’attirer les regards sur le véhicule.  
En option — Chaque fois que le système est déclenché, les lampes d’intérieur  
clignotent pendant la durée totale de 30 secondes du cycle d’alarme.  
Chaque fois que le système est armé, le circuit de démarrage du véhicule est mis en  
dérivation. Même si le voleur choisit d’ignorer la sirène / avertisseur sonore, le  
véhicule nepeut être mis en route.  
Tout choc important sur une vitre du véhicule déclenche le cycle complet de l’alarme  
qui retentit pendant 30 secondes.  
Tout choc modéré sur une vitre du véhicule déclenche l'alarme qui émit une coutre  
série de tonalités d'avertissement.  
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME  
1. Lorsque vous approchez du véhicule, il faut appuyer sur le bouton ARMEMENT /  
DÉSARMEMENT du transmetteur de porte-clé et le relâcher.  
La DEL rouge du tableau de bord s’éteint.  
Si l’on a choisi l’armement passif de l’alarme au cours de l’installation,  
la DEL se met à clignoter rapidement, indiquant que le système se  
réarme automatiquement. L’ouverture d’une porte interrompt le  
réarmement automatique.  
Les feux de position clignotent deux fois.  
Si les feux de position clignotent trois fois, c’est que l’alarme a été  
déclenchée en votre absence. Avant de tourner la clé de contact,  
examiner la DEL pour identifier la zone où le déclenchement a eu  
lieu.  
La sirène fait retentir deux tonalités.  
Si la sirène / avertisseur sonore émet quatre tonalités, c’est que  
l’alarme a été déclenchée en votre absence. Avant de tourner la clé  
de contact, examiner la DEL pour identifier la zone où le  
déclenchement a eu lieu après avoir consulté la section du manuel  
intitulée SIGNAUX D’AVERTISSEMENT EN CAS D’EFFRACTION.  
Si la sirène / avertisseur sonore ne fait retentir aucun son au  
désarmement, c’est parce que la fonction tonalités d’avertissement  
a été désactivée. Dans ce cas, consulter la section du manuel intitulée  
“ÉLIMINATION DES TONALITÉS D’ARMEMENT / DÉSARMEMENT”.  
Les portes se déverrouillent — En option.  
Lampes d’intérieur — En option.  
Les lampes d’intérieur s’allument pendant 30 secondes ou jusqu’à  
ce que l’on tourne la clé de contact sur marche.  
Page 10  
 
DÉSARMEMENT SILENCIEUX  
1. Lorsque vous approchez du véhicule, il faut appuyer sur le bouton ARMEMENT /  
DÉSARMEMENT du transmetteur de porte-clé et le maintenir enfoncé pendant deux  
secondes.  
La DEL rouge du tableau de bord s’éteint.  
Si l’on a choisi l’armement passif de l’alarme au cours de l’installation,  
la DEL se met à clignoter rapidement, indiquant que le système se  
réarme automatiquement. L’ouverture d’une porte interrompt le  
réarmement automatique.  
Les feux de position clignotent deux fois.  
Si les feux de position clignotent trois fois, c’est que l’alarme a été  
déclenchée en votre absence. Avant de tourner la clé de contact,  
examiner la DEL pour identifier la zone où le déclenchement a eu lieu.  
La sirène / avertisseur sonore ne fait retentir aucun son.  
Si la sirène / avertisseur sonore émet quatre tonalités, c’est que  
l’alarme a été déclenchée en votre absence. Avant de tourner la clé  
de contact, examiner la DEL pour identifier la zone où le déclenchement  
a eu lieu après avoir consulté la section du manuel intitulée SIGNAUX  
D’AVERTISSEMENT EN CAS D’EFFRACTION.  
Les portes se déverrouillent — En option.  
Lampes d’intérieur — En option.  
Les lampes d’intérieur s’allument pendant 30 secondes ou jusqu’à ce  
que l’on tourne la clé de contact sur marche.  
SIGNAUX D’AVERTISSEMENT EN CAS D’EFFRACTION  
Le système vous informe lorsqu’une tentative d’effraction a eu lieu sur le véhicule en  
votre absence. Lorsqu’une tentative d’effraction a eu lieu, la sirène / avertisseur sonore  
émet quatre tonalités et les feux de position clignotent trois fois pendant le désarmement  
du système. Entrer dans le véhicule et observer la DEL rouge du tableau de bord pour  
identifier la zone où le déclenchement a eu lieu.  
Si la DEL clignote une fois... pause... une fois... pause, etc., la tentative d’effraction  
a activé le détecteur de vibrations, ou tout autre dispositif de déclenchement  
accessoire ayant pu être ajouté au système.  
Si la DEL clignote deux fois... pause... deux fois... pause, etc., la tentative d’effraction  
a activé les contacteurs de capot ajoutés au système ou a eu lieu à l’un des accès  
dont l’ouverture active un éclairage si l’alarme installée fonctionne par détection des  
fluctuations de tension.  
Si la DEL clignote trois fois... pause... trois fois... pause, etc., la tentative d’effraction  
a eu lieu par l’une des portes du véhicule.  
Ces signaux d’avertissement de tentative d’effraction sont sauvegardés dans la mémoire  
du système et ne peuvent être effacés que par la mise en marche du véhicule par la clé  
de contact.  
Page 11  
 
INTERRUPTEUR VALET / SYSTÈME D’ASSERVISSEMENT  
L’interrupteur Valet permet de court-circuiter temporairement les fonctions d’alarme  
pour vous éviter de donner votre transmetteur au personnel des parkings ou au  
mécanicien d’un garage. Lorsque le système est en mode Valet, toutes les fonctions  
d’alarme sont court-  
circuitées, à l’exception de l’alarme personnelle et de la télécommande de déverrouillage  
de portes qui restent opérationnelles. Pour utiliser le mode Valet, il faut :  
1. Entrer dans le véhicule et tourner la clé de contact sur la position marche.  
2. Faire basculer l’interrupteur Valet sur la position marche. La DEL du tableau  
de bord s’allume en continu et reste allumée aussi longtemps que le système  
reste en mode Valet.  
3. Pour revenir au mode de fonctionnement normal, refaire basculer  
l’interrupteur Valet sur la position arrêt lorsque la clé de contact est sur  
marche.  
En cas de perte du transmetteur de porte-clé, ou si le transmetteur manque à désarmer  
le système, on peut utiliser l’interrupteur Valet pour couper l’alarme. Ouvrir la porte du  
véhicule (l’alarme retentit). Tourner la clé de contact sur la position marche et faire  
basculer l’interrupteur Valet sur la position marche. L’alarme est coupée et l’on peut faire  
démarrer le véhicule.  
REMARQUE: Il faut toujours se rappeler de remettre l’interrupteur Valet sur la position  
arrêt. Ceci assure la protection du véhicule en permanence.  
ÉLIMINATION DES TONALITÉS NORMALES D’ARMEMENT / DÉSARMEMENT  
Comme il a été expliqué plus tôt dans le manuel, on peut éliminer les tonalités sélectivement  
chaque fois que l’on arme ou désarme le système, en maintenant tout simplement le  
bouton d’ARMEMENT / DÉSARMEMENT enfoncé pendant deux secondes. Si la tonalité  
d’armement et de désarmement s’avère ennuyeuse, on peut l’éliminer de façon  
permanente, ce qui évite même d’avoir à maintenir le bouton d’ARMEMENT /  
DÉSARMEMENT enfoncé pendant deux secondes. Pour obtenir ce résultat:  
1. Commencer par faire basculer l’interrupteur Valet sur la position arrêt et  
tourner ensuite la clé de contact sur marche puis sur arrêt.  
2. Dans les dix secondes suivantes, faire basculer l’interrupteur Valet sur la  
position marche, puis arrêt, trois fois de suite.  
3. Si les tonalités d’avertissement étaient activées avant de commencer, on  
entend alors deux tonalités indiquant qu’elles sont désormais éliminées.  
Si les tonalités d’avertissement avaient déjà été éliminées avant de commencer, on  
entend alors une tonalité indiquant qu’elles sont désormais rétablies.  
REMARQUE: Si la sirène / avertisseur sonore émet un chirp deux fois, indépendamment  
du fonctionnement de l'interrupteur valet comme décrit ci-dessus, ceci signifie que les  
chirps de l'avertisseur sonore et de la sirène ont été inactivés par le biais des fonctions  
de programmation 7 et 8. Contactez votre centre d'installation ou le service technique  
d'Audiovox pour obtenir des informations sur la manière de restaurer les chirps par  
programmation.  
REMARQUE: Chaque fois qu’on élimine les tonalités d’avertissement, les quatre tonalités  
indiquant une tentative d’effraction et les trois tonalités indiquant qu’une zone est  
défectueuse restent opérationnelles. Ces tonalités sont importantes car elles vous  
avertissent qu’il s’est passé un incident; on ne peut donc pas les éliminer.  
Page 12  
 
ALARME PERSONNELLE TÉLÉCOMMANDÉE  
le bouton d’ARMEMENT / DÉSARMEMENT du transmetteur de porte-clé fonctionne aussi  
comme un bouton d’alarme personnelle pour créer la panique en cas d’agression ou  
avertir l’entourage en cas de danger ou d’urgence. Pour l’utiliser comme alarme personnelle,  
il faut:  
1. Appuyer sur le bouton d’ARMEMENT / DÉSARMEMENT du transmetteur de porte-clé et  
le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. L’alarme retentit immédiatement.  
2. Pour couper l’alarme, appuyer à nouveau sur le bouton d’ARMEMENT / DÉSARMEMENT  
du transmetteur de porte-clé pendant trois secondes. Si l’on omet d’appuyer sur le bouton,  
l’alarme s’arrête automatiquement après 30 secondes.  
REMARQUE: Toutes les fonctions normales du transmetteur sont maintenues pendant  
qu’il se trouve en mode d’alarme personnelle.  
TÉLÉCOMMANDE SUPPLÉMENTAIRE (CANAL 2)  
Le système de sécurité comporte une fonction de télécommande supplémentaire pouvant  
être connectée à un certain nombre d’accessoires optionnels. Parmi les usages courants  
de ce canal, on peut citer:  
la télécommande d’ouverture du coffre  
la télécommande de démarreur  
la télécommande de fermeture des vitres  
la télécommande d’interface d’ouverture de porte de garage  
Pour activer l’accessoire en option, appuyer simultanément sur les deux boutons du  
transmetteur de porte-clé. L’accessoire en option répond immédiatement.  
Page 13  
 
APS-250-A  
RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS DU SYSTÈME  
INDICATEURS LUMINEUX — DEL DU TABLEAU DE BORD  
CLIGNOTEMENT RAPIDE  
CLIGNOTEMENT LENT  
=
=
=
=
=
=
=
ARMEMENT PASSIF  
SYSTÈME ARMÉ  
DEL ÉTEINTE  
SYSTÈME DÉSARMÉ  
MODE VALET  
DEL ALLUMÉE EN CONTINU  
3 CLIGNOTEMENTS... PAUSE  
2 CLIGNOTEMENTS... PAUSE  
1 CLIGNOTEMENT... PAUSE  
EFFRACTION ZONE 3  
EFFRACTION ZONE 2  
EFFRACTION ZONE 1  
INDICATEURS SONORES — TONALITÉS DE LA SIRÈNE  
1 TONALITÉ*  
2 TONALITÉS*  
3 TONALITÉS  
4 TONALITÉS  
=
=
=
=
SYSTÈME ARMÉ  
SYSTÈME DÉSARMÉ  
ARMEMENT / PORTE OUVERTE  
DÉSARMEMENT / EFFRACTION  
* Ces tonalités sont optionnelles et peuvent être désactivées.  
FEUX DE POSITION  
1 CLIGNOTEMENT  
2 CLIGNOTEMENTS  
3 CLIGNOTEMENTS  
=
=
=
ARMEMENT  
DÉSARMEMENT  
DÉSARMEMENT / EFFRACTION  
Les fonctions suivantes sont activées sur votre système:  
Télécommande d’ouverture des portes  
Télécommande d’éclairage intérieur  
Verrouillage automatique par la clé de contact  
Déverrouillage automatique par la clé de contact  
Armement passif  
Aucun verrouillage en mode passif  
Câblage des portes et des capots de moteur et de coffre  
Audiovox Corp.  
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge, N.Y. 11788  
Form No. 128 -5079  
Page 14  
 
Modelo APS-250-A  
Manual del Propietario  
Sistema de seguridad con control remoto de 2 botones,  
detector de choque de dos fases y desactivación del arrancador  
CARACTERÍSTICAS:  
Dos transmisores programables de RF de 2 botones  
Receptor de dos canales (con capacidad de aceptar 4 transmisores).  
Tecnología antiexploración  
Pulsador remoto para situaciones de pánico en todas las modalidades  
Interruptor valet protegido  
Indicador L.E.D. de 7 funciones:activar, desactivar, zona 1, zona 2, zona 3, valet y  
activación  
Advertencia de intrusión con memoria  
Confirmación audible de activación, desactivación, zona defectuosa, alteración.  
Activación instantánea de la sirena  
Salida de baja corriente de la bocina  
Desactivación del arrancador  
Activación real de la última puerta (cableado únicamente)  
Derivación de zona defectuosa  
Se puede seleccionar la detección de cableado o voltaje  
Se puede seleccionar la activación pasiva o activa  
Encendido o apagado automático programable del trabado  
Encendido o apagado automático programable del destrabado  
Duración del impulso de trabado para puertas programable de 1 segundo ó 3,5 segundos  
Trabas activas o pasivas programables para las puertas  
Eliminación permanente de los chirridos programable por el usuario  
Eliminación de los chirridos de RF a pedido del usuario con el transmisor  
Sirena con 6 tonos múltiples  
Inhibición RF con el contacto encendido  
Destellador de las luces de estacionamiento  
Detector de choque enchufable de dos fases  
OPCIONES:  
Desactivación del arrancador  
Desenganche remoto del baúl  
Acceso remoto sin llave  
Capacidad para múltiples vehículos  
Arrancador remoto  
Pulsador remoto para subir las ventanillas eléctricas  
Pulsador remoto de interfaz con la puerta del garage  
Page 15  
 
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA - MODO ACTIVO  
1. Apague el motor, salga del vehículo y cierre todas las puertas y las tapas del capó y el  
baúl.  
2. Oprima y suelte el botón de ARM / DISARM del transmisor de llavero.  
El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comienza a destellar  
lentamente.  
Las luces de estacionamiento destellan una vez.  
La sirena / bocina emite un chirrido.  
Si la sirena / bocina emite tres chirridos, entonces ha dejado una puerta,  
el baúl o el capó entreabierto. Simplemente cierre lo que esté abierto  
para proporcionar protección total. Si la sirena / bocina no emite ningún  
sonido durante la activación, entonces los chirridos están apagados y  
debe consultar la sección titulada "ELIMINACIÓN DE LOS CHIRRIDOS DE  
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN" en este manual.  
Las puertas se traban - opcional  
ACTIVACIÓN SILENCIOSA - MODO ACTIVO  
1. Apague el motor, salga del vehículo y cierre todas las puertas, el capó y el baúl.  
2. Oprima y suelte el botón de ARM / DISARM del transmisor de llavero durante 2 segundos.  
El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comienza a destellar  
lentamente.  
Las luces de estacionamiento destellan una vez.  
La sirena no emite ningún sonido.  
Si la sirena / bocina emite tres chirridos, entonces ha dejado una puerta,  
el baúl o el capó entreabierto. Simplemente cierre lo que esté abierto  
para proporcionar protección total.  
Las puertas se traban - opcional  
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA - MODO PASIVO (AUTOMÁTICO)  
1. Apague el motor, salga del vehículo y cierre todas las puertas, el capó y el baúl.  
El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comienza a destellar  
rápidamente, indicando que comenzó la activación pasiva de 30 segundos.  
2. Al abrir cualquier puerta protegida durante el ciclo de activación pasiva de 30 segundos  
se suspenderá de inmediato la activación automática y el ciclo de activación pasiva de 30  
segundos volverá a empezar cuando todas las puertas estén cerradas. Al final de dicho  
ciclo:  
El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comienza a destellar  
lentamente.  
Las luces de estacionamiento destellan una vez.  
La sirena / bocina emite un chirrido.  
Si la sirena no emite ningún sonido durante la activación, entonces los  
chirridos están apagados y debe consultar la sección titulada  
"ELIMINACIÓN DE LOS CHIRRIDOS DEACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN"  
en este manual.  
Las puertas se traban - opcional  
El trabado de las puertas durante la activación pasiva es una función  
que puede seleccionarse. Se puede programar la alarma para que las  
puertas se traben solamente al activar el sistema usando el transmisor  
de llavero, y no se trabarán automáticamente durante la activación  
pasiva.  
Page 16  
 
PROTECCIÓN MIENTRAS EL SISTEMA ESTÁ ACTIVADO  
Al abrir cualquier puerta protegida o las tapas del capó o baúl, sonará la alarma  
de inmediato y continuará haciéndolo durante 30 segundos, luego se interrumpirá  
y continuará vigilando todos los lugares de acceso protegidos. Si el ladrón dejó  
una puerta abierta, la alarma sonará durante seis ciclos de 30 segundos,  
continuará activada y hará caso omiso a esa zona accionada que disparó la  
alarma.  
Cuando el sistema esté activado, el indicador L.E.D. de color rojo montado en el  
tablero de instrumentos destellará lentamente, sirviendo como elemento de  
disuasión visual para un posible ladrón. El indicador L.E.D. es una bombilla de  
muy poca corriente que no agotará la batería del vehículo, aun cuando se la  
deje encendida durante períodos prolongados.  
Cuando se dispara el sistema, las luces de estacionamiento del vehículo  
destellarán durante un ciclo completo de alarma de 30 segundos, lo que atraerá  
la atención visual hacia el vehículo.  
Opcional: Cuando se dispara el sistema, las luces interiores de estribo destellarán  
durante todo el ciclo de la alarma de 30 segundos.  
Cuando el sistema esté activado, se desviará el circuito de arranque del  
vehículo. Si el ladrón opta por no prestar atención a la sirena / bocina, no podrá  
arrancar el vehículo.  
Todo impacto fuerte sobre los vidrios del vehículo servirá para que suene la  
alarma durante todo el ciclo de alarma de 30 segundos.  
Hasta el más leve impacto leve sobre los vidrios del vehículo servirá para que  
suene la alarma emitiendo una serie de tonos de advertencia.  
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA  
1. Cuando se vaya acercando al vehículo, oprima y suelte el botón ARM / DISARM del  
transmisor de llavero.  
El indicador L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos se apagará.  
Si se eligió la activación pasiva durante la instalación, entonces el  
indicador L.E.D. comenzará a destellar rápidamente, indicando que el  
sistema se está volviendo a activar automáticamente. Abra cualquier  
puerta para suspender la activación automática.  
Las luces de estacionamiento destellan dos veces.  
Si las luces de estacionamiento destellaran tres veces, entonces la  
alarma fue disparada en su ausencia. Antes de poner la llave en el  
contacto, fíjese en el indicador L.E.D. para identificar la zona que fue  
disparada.  
La sirena / bocina emite dos chirridos.  
Si la sirena / bocina emite 4 chirridos, entonces la alarma fue disparada  
en su ausencia. Antes de poner la llave en el contacto, fíjese en el  
indicador L.E.D. y consulte la sección SEÑALES DE ADVERTENCIA DE  
INTRUSIÓN de este manual para identificar qué zona fue disparada.  
Si la sirena / bocina no suena al desactivarla, entonces los chirridos  
están apagados y deberá consultar la sección titulada "ELIMINACIÓN  
DE LOS CHIRRIDOS DEACTIVACIÓNY DESACTIVACIÓN" de este manual.  
Las puertas se destraban - opcional  
Luz de estribo - opcional  
Las luces interiores de estribo se encienden durante 30 segundos, o  
hasta que se conecte la llave de contacto.  
Page 17  
 
DESACTIVACIÓN SILENCIOSA  
1. Cuando se vaya acercando al vehículo, oprima el botón ARM / DISARM del transmisor  
de llavero y manténgalo apretado durante 2 segundos.  
El indicador L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos se apagará.  
Si se eligió la activación pasiva durante la instalación, entonces el  
indicador L.E.D. comenzará a destellar rápidamente, indicando que  
el sistema se está volviendo a activar automáticamente. Abra  
cualquier puerta para suspender la activación automática.  
Las luces de estacionamiento destellan dos veces.  
Si las luces de estacionamiento destellaran tres veces, entonces la  
alarma fue disparada en su ausencia. Antes de poner la llave en el  
contacto, fíjese en el indicador L.E.D. para identificar la zona que  
fue disparada.  
La sirena / bocina no suena.  
Si la sirena / bocina emite 4 chirridos, entonces la alarma fue  
disparada en su ausencia. Antes de poner la llave en el contacto,  
fíjeseen el indicador L.E.D. y consulte la sección SEÑALES DE  
ADVERTENCIA DE INTRUSIÓN de este manual para identificar qué  
zona fue disparada.  
Las puertas se destraban - opcional  
Luz de estribo - opcional  
Las luces interiores de estribo se encienden durante 30 segundos,  
o hasta que se conecte la llave de contacto.  
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE INTRUSIÓN  
Este sistema le informará si se produjo algún intento de intrusión mientras usted no  
estaba en el vehículo. Si lo ha habido, la sirena / bocina emitirá 4 chirridos y las luces de  
estacionamiento destellarán 3 veces al desactivar el sistema. Entre al vehículo y observe  
el indicador L.E.D. para identificar la zona que fue disparada.  
Si el indicador L.E.D. destella una vez ... pausa ... una vez ... pausa, etc., entonces  
hubo un intento de intrusión a través del detector de choque o algún dispositivo de  
disparo accesorio que se haya agregado al sistema.  
Si el indicador L.E.D. destella dos veces ... pausa ... dos veces ... pausa, etc.,  
entonces hubo un intento de intrusión a través de algún interruptor de clavija del  
capó o baúl que se agregó al sistema, o bien en algún lugar de acceso activado con  
una luz si se instaló la alarma usando la función de detección de voltaje.  
Si el indicador L.E.D. destella tres veces ... pausa ... tres veces ... pausa, etc.,  
entonces hubo algún intento de intrusión a través de alguna de las puertas del  
vehículo.  
Estos indicadores de advertencia de intrusión están almacenados en la memoria del  
sistema y solamente se borrarán cuando se encienda la llave de contacto.  
Page 18  
 
INTERRUPTOR VALET / ANULACIÓN DEL SISTEMA  
El interruptor valet le permite anular transitoriamente todas las funciones de la alarma,  
eliminando la necesidad de entregar el transmisor a los encargados de estacionar coches  
o los mecánicos de un garage. Cuando el sistema se encuentra en el modo valet, todas las  
funciones de la alarma quedan anuladas. Sin embargo, la función de reacción en situaciones  
de pánico y el trabado de las puertas a control remoto seguirán en funcionamiento. Para  
usar el modo valet:  
1. Entre al vehículo y ponga la llave de contacto en la posición de encendido.  
2. Mueva el interruptor oscilante valet a la posición de encendido. El indicador  
L.E.D. montado en el tablero de instrumentos se encenderá y seguirá estándolo  
mientrasel sistema se encuentre en el modo valet.  
3. Para volver a la operación normal, mueva el interruptor valet a la posición de  
apagado en cualquier momento en que el coche esté con el contacto encendido.  
En el caso de que pierda el transmisor de llavero, o bien si el transmisor no pudiera  
desactivar el sistema, se puede utilizar el interruptor valet para desactivar la alarma. Abra  
la puerta del vehículo (sonará la alarma). Encienda la llave de contacto y mueva el interruptor  
valet a la posición de encendido. La alarma se desactivará y se podrá arrancar el vehículo.  
NOTA: Recuerde siempre que tiene que volver a mover el interruptor valet a la posición de  
apagado, dado que así se asegurará de que el vehículo esté protegido en todo momento.  
ELIMINACIÓN DE LOS CHIRRIDOS NORMALES DE ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN  
Como se explicó antes en este manual, se pueden eliminar los chirridos en forma selectiva  
cada vez que activa o desactiva el sistema manteniendo apretado el botón ARM / DISARM  
durante dos segundos. Si le molestan los chirridos normales de activación y desactivación,  
puede apagarlos en forma permanente, con lo que eliminará la necesidad de apretar el  
botón ARM / DISARM durante dos segundos. Para ello proceda de la siguiente manera:  
1. Empiece con el interruptor valet en la posición de apagado, luego encienda y  
apague la llave de contacto.  
2. A los 10 segundos, mueva el interruptor valet a las posiciones de encendido y  
apagado tres veces.  
3. Si los chirridos estaban conectados antes de empezar, entonces escuchará  
un chirrido que le indica que los está desconectando.  
Si los chirridos estaban desconectados antes de empezar, entonces escuchará  
un chirrido que le indica que los está conectando.  
NOTA: Si la sirena / bocina emite dos chirridos, independientemente de la operación de  
interruptor valet como se describió antes, entonces se han apagado los chirridos de la  
bocina y sirena mediante las funciones de programación 7 y 8. Póngase en contacto con  
el centro de instalación o el departamento técnico de Audiovox para obtener información  
sobre cómo restituir la función de chirrido mediante la programación.  
NOTA: Cuando se desconectan los chirridos, el indicador de intrusión de 4 chirridos y el  
indicador de zona defectuosa de 3 chirridos van a operar lo mismo. Dado que se trata de  
dos advertencias muy importantes que le avisan que algo ha sucedido, no se pueden  
eliminar.  
Page 19  
 
OPERACIÓN REMOTA EN SITUACIONES DE PÁNICO  
El botón ARM / DISARM del transmisor de llavero funciona también como un interruptor  
para situaciones de pánico que se puede usar en casos de emergencia. Para usarlo  
proceda de la siguiente manera:  
1. Oprima y mantenga apretado el botón ARM / DISARM del transmisor de llavero  
durante 3 o más segundos. La alarma sonará de inmediato.  
2. Para detener la alarma, oprima y mantenga apretado el botón ARM / DISARM  
del transmisor de llavero durante 3 segundos nuevamente. Si no se aprieta el  
botón, la alarma se detendrá automáticamente después de 30 segundos.  
NOTA: Todas las funciones normales del transmisor funcionarán mientras se encuentre el  
modo de reacción en situaciones de pánico.  
FUNCIÓN REMOTA ADICIONAL (CANAL 2)  
Este sistema de seguridad tiene una función adicional que puede conectarse a una serie  
de distintos accesorios opcionales. Algunos de los usos más comunes para este canal  
son:  
Desenganche remoto del baúl  
Arrancador remoto del automóvil  
Cierre remoto de las ventanillas  
Interfaz remota para la puerta del garage  
Para activar el accesorio opcional, oprima ambos botones del transmisor de llavero  
simultáneamente. El accesorio opcional se conectará de inmediato.  
Page 20  
 
APS-250-A  
RESUMEN DE LAS FUNCIONES DEL SISTEMA  
INDICADORES L.E.D. DEL TABLERO  
DESTELLO RAPIDO  
DESTELLO LENTO  
=
=
=
=
=
=
=
ACTIVACION PASIVA  
ACTIVADO  
APAGADO  
DESACTIVADO  
ENCENDIDOCONTINUO  
3 DESTELLOS ... PAUSA  
2 DESTELLOS ... PAUSA  
1 DESTELLO ... PAUSA  
MODO VALET  
INTRUSION ZONA 3  
INTRUSION ZONA 2  
INTRUSION ZONA 1  
INDICADORES DE CHIRRIDOS DE LA SIRENA  
1 CHIRRIDO*  
2 CHIRRIDOS*  
3 CHIRRIDOS  
4 CHIRRIDOS  
=
=
=
=
ACTIVAR  
DESACTIVAR  
ACTIVAR / PUERTAABIERTA  
DESACTIVAR / INTRUSION  
* Estos chirridos son opcionales y pueden desactivarse.  
LUCES DE ESTACIONAMIENTO  
1 DESTELLO  
2 DESTELLOS  
3 DESTELLOS  
=
=
=
ACTIVAR  
DESACTIVAR  
DESACTIVAR/INTRUSION  
El sistema tiene las siguientes funciones activadas:  
Acceso remoto sin llave  
Iluminación interior remota  
Trabado automático con la llave de contacto  
Destrabado automático con la llave de contacto  
Activación pasiva  
Sin trabado en el modo pasivo  
Cableado de puertas, capó y baúl  
Audiovox Corp. 150 Marcus Blvd.  
Hauppauge, N.Y. 11788  
Form No. 128 -5079  
Page 21  
 

3Com Gas Grill Equity I+ User Manual
ADTRAN Switch D4 U BR1TE V User Manual
Aiphone Home Theater Server MK 1MD User Manual
Air Oasis Air Cleaner Induct 9 User Manual
Aiwa Car Stereo System XP Z3C User Manual
Alpine Stereo Amplifier MRV T320 User Manual
Aluratek Digital Photo Frame ADMPF114F User Manual
Athena Technologies Portable Speaker AS B22 User Manual
Bakers Pride Oven Oven CO11 E2 User Manual
BB Electronics Stereo System CR 25E User Manual