Audiovox CD Alarm Clock User Manual

FCC Information  
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operations are subject  
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesirable operation.  
ALARM CLOCK  
AM/ FM RADIO  
WITH CD PLAYER  
POWER SUPPLY  
USING HOUSE CURRENT  
Before use, check that the rated voltage of your unit matches your  
local voltage.  
CAUTION: To prevent  
electrical shock, match  
wide blade of plug to  
wide slot, fully insert.  
AC cord to  
AC outlet  
1. PHONES jack  
2. VOLUME control  
3. Dial Scale  
10. SNOOZE button  
11. REPEAT ONE•ALL button  
INSTRUCTION  
MANUAL  
12. PLAY / PAUSE  
/ STOP  
4. ALARM 1 button  
/ CLOCK SET buttons  
13. ALARM 2 button  
14. Speakers  
5. SKIP  
/
/ MIN / HOUR  
POWER BACK UP  
DURING POWER  
INTERRUPTION  
buttons  
6. SLEEP button  
WARNING  
15. TUNING control  
16. FUNCTION switch (FM /  
AM / CD)  
7. CLOCK / CD display  
8. ALARM / POWER switch  
(CD / RADIO / BUZZER /  
STANDBY / ON)  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
Insert one "6F22" battery  
17. 9V Back-up battery  
compartment  
WARNING:TO REDUCETHE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE  
COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER  
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Be sure to install an optional 9V battery (6F22) for the power back-up  
function. If the AC power supply is interrupted, the battery supplies  
power to keep the clock operating and holding the alarm time setting.  
• During power interruption, the backup battery will keep track of  
the time and store the alarm setting until the power returns. The  
battery will not operate the LED clock display, radio, CD player, or  
alarm function.  
9. CD door  
HOW TO SET THE CLOCK  
The lightning flash and arrowhead within the triangle is a warning  
sign alerting you of "dangerous voltage" inside the product.  
Connect the AC power cord to a wall outlet. Figures will appear and  
begin to flicker on the time display. Press any clock button to stop  
flickering.  
The exclamation point within the triangle is a warning sign  
alerting you of important instructions accompanying the product.  
• After a power interruption, the displayed time may not be always  
correct (it may gain or lose less than ten minutes per hour).  
1. While pressing the CLOCK SET button, press the HOUR button to  
the desired hour.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT  
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
2. While pressing the CLOCK SET button, press the MIN button to the  
desired minute.  
When to replace the battery  
To check the battery condition, unplug the AC power cord from the  
wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed  
time is incorrect, replace the battery with a new one.  
* DO NOT CONNECT FM ANTENNA TO EXTERNAL ANTENNA *  
* SEE BOTTOM OF UNIT FOR GRAPHIC SYMBOLS *  
PM 12:00 = NOON time, and PM indicator will light up.  
Caution  
LISTENING TO THE RADIO  
WARNING:  
• Clock display will be flash as the indication of the system has lost AC  
power some moment (even backup battery inserted), please double  
check the clock and update.  
1. Set the ALARM/POWER switch to ON.  
2. Select the FUNCTION switch to FM or AM.  
3. Tune in to a station.  
4. Adjust the volume.  
5. After listening. Set the ALARM/POWER switch to STANDBY.  
CLASS 1 LASER  
DO NOT PLACETHE UNIT ON BEDDING  
OR OTHER SURFACESTHAT PREVENTS  
PRODUCT  
• Be sure to install the battery before disconnecting the AC power  
cord.  
AIR FLOWTHROUGHTHE UNIT.  
• When the unit is left unplugged for a long time, remove the battery  
to avoid undue battery discharge and unit damage from battery  
leakage.  
CAUTION  
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN  
OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.  
To improve the radio reception  
• Do not mix old and new batteries.  
FM: Extend the external FM  
AM: Rotate the unit horizontally.  
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-  
cadmium) batteries.  
This product contains a low  
AVOID EXPOSURE TO BEAM  
antenna wire.  
power laser device  
Caution: DO NOT CONNECT  
TO OUTSIDE ANTENNA.  
LOCATION OF CONTROLS  
PRECAUTIONS  
• To disconnect the cord, pull it out by the grasping plug. Never pull it by  
the cord.  
TIME DISPLAY INDICATOR/CD DISPLAY  
REPEAT ONE  
indicator  
• Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand,  
dust or mechanical shock.  
HOUR digits  
MINUTE digits  
Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do  
not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials  
(curtains, draperies) that may block the ventilation holes.  
• Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and  
have it checked by qualified personnel before operating it any further.  
• When cleaning the casing, use a soft cloth dampened with a mild  
detergent solution. Never use abrasive cleaners or chemical solvents.  
PM indicator  
ALARM 1 indicator  
For private listening  
ALARM 2  
indicator  
Connect headphones (Ø3.5mm stereo mini plug) to the PHONES jack.  
When the headphones are connected, speakers are automatically  
disconnected.  
REPEAT ALL  
indicator  
PLAY indicator  
TRACK NO.  
Renseignement FCC  
L’appareil est en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement  
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer  
d’interférences gênantes, et (2) cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y  
compris celles qui pourraient causer son mauvais fonctionnement.  
RADIO-RÉVEIL  
AM/FM AVEC  
LECTEUR DE CD  
ALIMENTATION DE COURANT  
COURANT DOMESTIQUE  
Avant de l’utiliser, vérifiez si la tension indiquée pour l’appareil correspond à votre  
tension locale.  
MISE EN GARDE: Pour éviter  
un choc électrique, faites  
Cordon CA à  
brancher  
dans une prise  
CA  
correspondre la broche large de  
la fiche avec la fente large de la  
prise et insérez à fond.  
1. Prise PHONES  
10. Touche SNOOZE  
2. Commande de VOLUME  
3. Échelle de syntonisation  
4. Touche ALARM 1  
11. Touche REPEAT ONE•ALL  
MANUEL  
D'INSTRUCTIONS  
12. Touches PLAY / PAUSE  
STOP / CLOCK SET  
13. Touche ALARM 2  
14. Haut-parleurs  
/
5. Touches SKIP  
/
/ MIN /  
HEURES  
6. Touche SLEEP  
AVERTISSEMENT!  
15. Commande TUNING  
ALIMENTATION DE  
RÉSERVE EN CAS DE  
PANNE DE COURANT  
7. Affichage HORLOGE/CD  
8. Touche ALARM / POWER (CD/  
RADIO/BUZZER/STANDBY/  
ON)  
16. Sélecteur de FONCTION (FM/  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
AM/CD)  
17. Compartiment pour pile de  
réserve 9V  
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE  
COUVERCLE (NI LE DOS). AUCUNE PIÈCE NÉCESSITANT L'ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR À  
L'INTÉRIEUR. POUR RÉPARATION S’ADRESSER À UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ.  
9. Couvercle pour CD  
Insérez une pile 6F22  
RÉGLAGE DE L'HORLOGE  
Assurez-vous de poser une pile de 9 V (6F22), en option, pour l’alimentation de réserve.  
En cas de panne de courant CA, la pile alimente l’horloge et maintient le réglage du  
réveil sonore.  
Lors d’une panne de courant, la pile de réserve maintient l’heure et le réglage du  
réveil sonore jusqu’à ce que le courant soit rétabli. La pile ne sert pas à faire  
fonctionner l’affichage de l’horloge à DEL, la radio, le lecteur de CD ou le réveil  
sonore.  
Après une panne de courant, l’heure affichée n’est pas toujours correcte (elle peut  
avancer ou retarder de moins de dix minutes par heure).  
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un triangle signale qu’il y  
a une “tension dangereuse” à l’intérieur de l’appareil.  
Branchez le cordon d’alimentation CA dans une prise murale. Des chiffres apparaissent  
et se mettent à clignoter sur l’affichage. Pressez n’importe quelle touche pour l’horloge  
(clock) afin de cesser le clignotement.  
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle signale qu’il y  
a des instructions importantes qui accompagnent l’appareil.  
1. Tout en pressant la touche CLOCK SET (réglage de l’horloge), pressez la touche  
HOUR (heures) pour obtenir l’heure désirée.  
2. Tout en pressant la touche CLOCK SET, pressez la touche MIN (minutes) pour obtenir  
les minutes désirées.  
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOCS  
ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.  
* NE PAS RACCORDER L’ANTENNE FM À UNE ANTENNE EXTÉRIEURE *  
• PM 12 H = MIDI, après quoi l’indicateur PM s’allume.  
Remplacement de la pile  
* VOIR LE DESSOUS DE L’APPAREIL POUR LES PICTOGRAMMES *  
Pour vérifier l’état de la pile, débranchez le cordon CA de la prise murale et branchez-  
le de nouveau au bout de quelques minutes. Si l’heure affichée est incorrecte, remplacez  
la pile par une pile neuve.  
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO  
1. Réglez la touche ALARM/POWER (réveil/en et hors circuit) à la position ON (en  
AVERTISSEMENT:  
circuit.  
NE PAS PLACER L'APPAREIL SUR DE LA LITERIE OU  
TOUTE AUTRE SURFACE SUSCEPTIBLE D'EMPÊCHER  
L'AIR DE CIRCULER DANS L'APPAREIL  
2. Réglez le sélecteur de FONCTION à FM ou AM.  
Mise en garde  
3. Syntonisez une station.  
Veillez à poser la pile avant de débrancher le cordon CA.  
Si l’appareil va rester débranché pendant une longue période de temps, retirez la  
pile pour éviter tout endommagement en cas de fuite de la pile.  
Ne mélangez pas des piles usées avec des piles neuves.  
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et rechargeables  
(nickel-cadmium).  
4. Réglez le volume.  
5. Pour cesser l’écoute de la radio, réglez la touche ALARM/POWER à la position  
STANDBY (disponibilité).  
MISE EN GARDE  
RADIATIONS LASER INVISIBLES, SI  
L’APPAREIL EST OUVERT ET SI LE  
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE EST  
Amélioration de la réception  
FM: Déroulez l’antenne FM filaire  
AM: Tournez l’appareil sur un axe  
horizontal pour obtenir la meilleure  
réception.  
NEUTRALISÉ. ÉVITER L’EXPOSITION  
AU FAISCEAU.  
Cet appareil contient un  
dispositif au laser de faible  
puissance.  
externe.  
Mise en garde: NE LA RACCORDEZ  
PAS À UNE ANTENNE EXTÉRIEURE.  
EMPLACEMENT DES COMMANDES  
MISES EN GARDE  
INDICATEURS CONCERNANT L’HEURE ET LE LECTEUR DE CD  
Pour débrancher le cordon, tenez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.  
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à la lumière directe du  
soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques.  
Laissez une circulation d’air adéquate pour éviter l’accumulation de chaleur à l’intérieur  
de l’appareil. Ne le placez pas sur des surfaces telles tapis, couvertures, etc., ou à  
proximité de matériaux tels rideaux et tentures, susceptibles de bloquer les orifices  
de ventilation.  
Chiffres pour HEURES Chiffres pour MINUTES  
Indicateur  
RÉPÉTITION 1  
PLAGE  
Indicateur PM  
Indicateur ALARM 1  
Indicateur  
RÉPÉTITION TOUT  
LE DISQUE  
Écoute privée  
Si un objet ou du liquide pénètrent à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le et faites-  
le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.  
Indicateur  
ALARM 2  
Branchez un casque d’écoute (à mini-fiche stéréo Ø3,5 mm) dans la prise PHONES  
(casque d’écoute). Si un casque d’écoute est branché, les haut-parleurs sont mis hors  
circuit automatiquement.  
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux, humecté avec une solution de  
détergent doux. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs ni de solvants chimiques.  
No DE PLAGE  
Indicateur de LECTURE  
Il est important de nettoyer le capteur à laser, à  
intervalles réguliers:  
Réveil avec la RADIO et le lecteur de CD  
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CD  
Syntonisez la station désirée ou choisissez la plage désirée d’un CD et réglez le  
1. Mettez l’appareil hors circuit et débranchez le  
cordon d’alimentation CA.  
volume.  
1. Réglez le sélecteur de FONCTION à CD. “ “ est affiché.  
Coulissez le sélecteur ALARM/POWER au mode CD/RADIO. L’indicateur ALARM  
s’allume.  
2. Ouvrez le couvercle du lecteur de CD, “  
plateau, l’étiquette imprimée vers le haut. Fermez délicatement le couvercle; le  
nombre total de plages est affiché pendant  
quelques secondes.  
“est affiché. Placez un disque sur le  
2. Ouvrez le couvercle du lecteur de CD et retirez le  
disque.  
3. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux ou utilisez  
une brosse pneumatique conçue pour appareils de  
photo.  
4. Si vous n’arrivez toujours pas à retirer les particules  
de saleté, humectez un coton-tige avec de l’alcool  
isopropylique et appliquez-le délicatement sur la  
lentille du capteur à laser, en frottant doucement  
jusqu’à ce que vous ayez retiré toute trace de saleté.  
Réveil avec l’avertisseur sonore  
Coulissez le sélecteur ALARM/POWER jusqu’à BUZZER (avertisseur sonore).  
L’indicateur ALARM s’allume.  
Remarque:  
Le réveil sonore par CD/RADIO ou BUZZER (avertisseur) se met en service à l’heure  
préréglée et s’arrête automatiquement au bout de 119 minutes.  
Annulation du réglage Alarm 1  
Coulissez le sélecteur ALARM/POWER jusqu’à STANDBY (disponibilité).  
Annulation du réglage Alarm 2  
Capteur à laser  
3. Utilisez les touches SKIP (saut)  
/
pour  
choisir la plage désirée.  
4. Pressez la touche PLAY/PAUSE (lecture/pause)  
pour commencer la lecture. L’indicateur de LECTURE/PAUSE s’allume.  
5. Pressez la touche STOP pour cesser la lecture du disque.  
N.B.: L’heure est de nouveau affichée au bout de 10 secondes.  
Maintenez ALARM 2 et pressez les touches CLOCK SET pour annuler le réglage  
ALARM 2.  
INTERRUPTION DE LA LECTURE  
1. Pressez la touche PLAY/PAUSE  
du numéro de plage clignote.  
. L’indicateur  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
ARRÊT DU RÉVEIL SONORE  
LECTEUR DE CD  
Problèmes  
2. Pour reprendre la lecture, pressez de nouveau la  
1. Pour somnoler quelques minutes de plus  
Solutions  
touche PLAY/PAUSE  
.
Pressez la touche SNOOZE (arrêt temporisé) pour couper le son pendant 9 minutes.  
Vous pouvez répéter cette fonction autant de fois que désiré pendant 119 minutes  
suivant l’heure préréglée pour le réveil.  
2. Remise en service du réveil sonore pour le jour suivant  
Pressez les touches ALARM 1 ou ALARM 1 et ALARM 2, pour que le réveil sonore  
se déclenche de nouveau au bout de 24 heures.  
3. Annulation du mode de réveil sonore  
Pressez la touche ALARM 1 ou ALARM 2.  
L’appareil ne se met pas en  
• Le sélecteur ALARM/POWER est-il en mode ON  
marche  
(en circuit)?  
LECTURE RÉPÉTÉE  
Le disque est en place mais  
la lecture ne s’effectue pas  
• Le sélecteur de FONCTION est-il à la position CD?  
• Le disque est-il propre et non endommagé?  
• Le disque est-il placé avec l’étiquette vers le haut?  
• L’appareil est-il en mode de pause?  
• Pressez la touche REPEAT ONE • ALL (répétition  
1 PLAGE • TOUT LE DISQUE) une fois durant la  
lecture, l’indicateur REPEAT ONE (répétition  
d’une plage) s’allume.  
RADIO  
Problèmes  
Mauvaise réception FM  
• Pressez la touche REPEAT ONE • ALL une  
seconde fois pour répéter la lecture de tout le  
disque; l’indicateur REPEAT ALL (répétition de  
tout le disque) clignote.  
Solutions  
• L’antenne filaire FM est-elle complètement  
déroulée?  
RÉGLAGE DE L’ARRÊT DIFFÉRÉ  
• Des interférences électriques chez vous peuvent  
causer une mauvaise réception. Déplacez l’appareil  
à distance des sources d’interférences (spécialement  
tout équipement à moteur et à transformateur).  
• Déplacez l’appareil ou tournez-le sur un axe  
horizontal.  
1. Coulissez le sélecteur ALARM/POWER jusqu’à STANDBY (disponibilité). Réglez  
le sélecteur de FONCTION à la source sonore désirée.  
2. Pressez la touche SLEEP (arrêt différé).  
3. La radio ou le lecteur de CD se mettront automatiquement hors circuit au bout de 59  
minutes.  
Pour changer la durée de l’arrêt différé avant la mise hors circuit automatique de  
la radio ou du lecteur de CD.  
• Pressez la touche REPEAT ONE • ALL jusqu’à ce  
que l’indicateur REPEAT s’éteigne.  
Mauvaise réception AM  
N.B.: L’heure est de nouveau affichée au bout de  
10 secondes.  
CLOCK  
Pressez et maintenez enfoncée la touche SLEEP, tout en pressant la touche MIN ou  
HOUR. L’arrêt différé peut se régler de 1 à 119 minutes.  
Mise hors circuit de la radio ou du lecteur de CD avant l’écoulement de la durée  
d’arrêt différé.  
Solutions  
Problèmes  
L’horloge n’affiche pas  
l’heure correcte  
Le réveil sonore ne se  
déclenche pas à l’heure  
préréglée  
RÉVEIL AVEC RADIO, AVERTISSEUR OU LECTEUR DE CD  
• Il y a eu une panne de courant. (L’heure affichée  
clignote-t-elle?)  
La radio, l’avertisseur ou le lecteur de CD se mettent en marche automatiquement à  
l’heure préréglée, chaque jour.  
Vous pouvez régler deux différents réveils sonores, l’un avec ALARM 1 et l’autre avec  
ALARM 2, de sorte que le réveil sonore se produit deux fois par jour.  
• Pour déclencher la RADIO, le lecteur de CD ou  
L’AVERTISSEUR, vérifiez ce qui suit:  
• L’heure actuelle affichée est-elle correcte? Vérifier  
l’indicateur AM et PM.  
Pressez la touche SNOOZE (arrêt temporisé).  
SOIN ET ENTRETIEN  
CONSIGNES D’ORDRE GÉNÉRAL  
• Ne touchez pas le capteur à laser du lecteur de CD.  
• L’heure pour le réveil est-elle réglée correctement?  
Vérifier l’indicateur AM et PM.  
Réglage de ALARM 1  
1. Coulissez le sélecteur ALARM/POWER à CD,  
RADIO ou BUZZER (avertisseur). L’indicateur  
• Le sélecteur de FONCTION est-il réglé  
correctement à FM, AM ou CD?  
• Des changements de température peuvent causer de la condensation sur le capteur  
à laser. Si ceci se produit, laissez le couvercle du compartiment du disque ouvert  
(sans disque compact), pendant une heure pour éliminer la condensation.  
• Une exposition de l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une chaleur intense  
(comme à l’intérieur d’une voiture stationnée au soleil) peut endommager l’appareil  
ou entraîner un mauvais fonctionnement.  
• Pour empêcher à la poussière d’atteindre les pièces internes, gardez le couvercle du  
compartiment fermé lorsque vous ne l’utilisez pas (sauf s’il est nécessaire d’éliminer  
de la condensation).  
ALARM 1 s’allume.  
1
• La station désirée est-elle bien syntonisée ou la plage  
du CD bien préréglée?  
2. Maintenez ALARM 1 et pressez les touches HOUR  
pour obtenir l’heure du réveil désirée.  
3. Maintenez ALARM 1 et pressez les touches MIN pour obtenir les minutes désirées.  
Réglage de ALARM 2  
Il faut d’abord régler ALARM 1 avant de pouvoir régler ALARM 2.  
1. Coulissez le sélecteur ALARM/POWER à CD,  
RADIO ou BUZZER (avertisseur).  
FICHE TECHNIQUE  
Puissance de sortie:  
Exigences d’alimentation:  
500 mW max.  
CA - 120 V 60 Hz  
Pile de réserve CC 9 V (6F22 x 1), non comprise  
2. Maintenez ALARM 2 et pressez les touches CLOCK  
2
1
SET (réglage de l’heure). Les indicateurs ALARM 1  
et 2 s’allument.  
MANIEMENT DU DISQUE COMPACT  
Quoique les pistes musicales du disque soient recouvertes d’une  
couche protectrice, il est néanmoins conseillé de manier le disque  
avec soin. Prenez toujours les disques en les tenant par la tranche  
et remettez-les dans leurs étuis immédiatement après leur  
utilisation.  
3. Maintenez ALARM 2 et pressez les touches HOUR pour obtenir l’heure du réveil  
désirée.  
4. Maintenez ALARM 2 et pressez les touches MIN pour obtenir les minutes désirées.  
Les caractéristiques peuvent changer sans préavis.  
Imprimé en Chine  
811-116591-080  
Información de la FFC  
Este aparato cumple con la Parte 15 del reglamento de la FFC. Las operaciones están  
sujetas a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato no puede provocar interferencia  
perjudicial, y (2) este aparato debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluido  
aquel tipo de interferencia que puede provocar operaciones no deseadas.  
Re loj d e sp e rta d or c on  
ra d io AM/ FM y  
re p rod uc tor d e  
d isc os c om p a c tos  
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE  
UTILIZANDO LA CORRIENTE DEL HOGAR  
Antes de usar el aparato, asegúrese de que el voltaje de la unidad corresponda  
al voltaje local.  
ATENCIÓN: Para prevenir el  
riesgo de descarga eléctrica,  
1. Entrada para audífonos (PHONES)  
2. Control de volumen (VOLUME)  
3. Escala del dial  
4. Botón de la alarma 1(ALARM 1)  
5. Botones de salto/minutos/horas (  
SKIP/MIN/HOUR)  
11. Botón de repetición de un tema o  
de todos los temas(REPEAT  
ONEALL)  
12. Botón para reproducción, pausa,  
detención y para fijar la hora (PLAY/  
/ STOP / CLOCK SET)  
13. Botón de la alarma 2(ALARM 2)  
14. Altavoces  
15. Control de sintonización (TUNING)  
inserte completamente la pata  
ancha de la clavija del cable en  
Conectar cable  
Manual de instrucciones  
la ranura ancha del enchufe  
de CA al  
ubicado en la pared.  
/
enchufe de CA  
de la pared  
6. Botónparaqueelequiposeapaguesolo  
y uno pueda dormirse con música  
(SLEEP)  
CUIDADO  
RESPALDO DE  
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA  
ALIMENTACIÓN DURANTE  
LA INTERRUPCIÓN DE  
SUMINISTRO ELÉCTRICO  
7. Pantalla del reloj y del CD (CLOCK/CD)  
16. Interruptor  
selector  
de  
NO ABRIR  
8. Interruptor  
para  
alarma  
y
función(FUNCTION, que incluye  
AM, FM y CD)  
encendido(ALARM/POWER, que  
incluye las opciones de CD, RADIO,  
BUZZER, STANDBY y ON)  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI  
LA PARTE POSTERIOR DEL APARATO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL  
DE SERVICIO CALIFICADO. .NO HAY NINGUNA PIEZA QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
17. Compartimiento para la batería de  
respaldo de 9V  
Inserte una batería “6F 22”  
9. Tapa del CD  
10. Botón para reactivar la alarma en 9  
minutos(SNOOZE  
El rayo con punta de flecha ubicado dentro del triángulo equilátero  
pretende alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”  
al interior del producto.  
Asegúrese de instalar una batería (6F22) de 9V para tener respaldo de alimentación. Si se  
interrumpe el suministro de CA, la batería proporcionará la alimentación necesaria para  
no interrumpir el funcionamiento del reloj y mantener la programación de la alarma.  
• Durante los cortes de energía eléctrica, la batería de respaldo seguirá pendiente de la  
hora y guardará la alarma programada hasta que se restablezca la electricidad. La batería  
no operará la función de radio, reproductor de CD, alarma, ni la visualización del reloj  
en la pantalla.  
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero pretende  
alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en  
los folletos que acompañan este producto.  
CÓMO PROGRAMAR EL RELOJ  
Conecte el cable de alimentación de CA a un enchufe de pared. En la pantalla del reloj  
aparecerán números que empezarán a pestañear. Presione cualquier botón del reloj  
para que los números dejen de parpadear.  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA  
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
• Luego de un corte de energía eléctrica, puede que la hora indicada en la pantalla no  
sea la correcta (puede que se adelante o retrase hasta diez minutos por hora).  
1. A la vez que mantiene presionado el botón CLOCK SET, presione el botón HOUR  
hasta llegar al número deseado.  
* NO CONECTE LA ANTENA FM A LA ANTENA EXTERNA *  
* EN LA BASE DE LA UNIDAD PODRÁ VER LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS *  
¿Cuándo se debe cambiar la batería?  
2. A la vez que mantiene presionado el botón CLOCK SET, presione el botón MIN  
hasta llegar al número deseado.  
Para revisar en qué estado está la batería, desconecte el cable de alimentación de CA del  
enchufe ubicado en la pared y vuelva a enchufarlo luego de unos minutos. Si la hora indicada  
en la pantalla es incorrecta, quiere decir que debe cambiar la batería por una nueva.  
PRECAUCIÓN:  
PM 12:00 significa horas de la tarde y en este caso se encenderá el indicador PM.  
NO PONGA LA UNIDAD SOBRE LA ROPA  
DE CAMA O EN SUPERFICIES SIMILARES  
QUE IMPIDAN EL FLUJO DE AIRE A TRAVÉS  
DE LA UNIDAD.  
Advertencia  
PARA ESCUCHAR LA RADIO  
1. Sitúe el interruptor ALARM/POWER en la posición ON.  
2. Con el interruptor selector de funciones, elija la banda AM o FM.  
3. Sintonice una estación.  
• Asegúrese de colocar la batería antes de desconectar el cable de alimentación de CA.  
Cuandodesconectelaunidadporunperíodoprolongado, retirelabateríaparaevitarqueésta  
se descargue demasiado y que se dañe la unidad, producto del derrame de ácido de la  
batería.  
• No mezcle baterías nuevas con antiguas.  
• No mezcle pilas alcalinas, pilas estándar(zinc y carbón) y pilas recargables(níquel  
y cadmio)  
CUIDADO  
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD  
ESTÁ ABIERTA O AL TRASPASAR LOS CIERRES  
4. Ajuste el volumen.  
5. Luego de escuchar, sitúe el interruptor ALARM/POWER en STANDBY.  
HERMÉTICOS DEL AREA DONDE SE UBICA EL LÁSER.  
Este aparato contiene un dispositivo  
Para mejorar la recepción de la radio  
EVITE LA EXPOSICIÓN A ESTOS RAYOS.  
láser de baja potencia  
FM: extienda el cable externo de la  
AM: Gire la unidad horizontalmente  
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES  
antena FM  
INDICADORES DE LA PANTALLA DEL RELOJ / INDICADORES DE LA PANTALLA  
DEL CD  
PRECAUCIONES  
• Al desconectar el cable, agárrelo por la parte de la clavija. Nunca debe tirar del cable  
para desconectarlo.  
• Evite exponer este aparato directamente al sol y a temperaturas extremas. Manténgalo  
lejos de zonas de humedad, arena o polvo. Evite golpear los mecanismos del aparato.  
Permita la suficiente circulación de aire para evitar la acumulación de calor interno en  
la unidad. No coloque la unidad en superficies como alfombras, sábanas, etc., ni cerca  
de materiales como cortinas o paños que puedan bloquear los orificios de ventilación.  
• En caso que algún objeto sólido o líquido cayera dentro de la unidad, desenchufe el  
aparato y hágalo revisar por personal calificado antes de volver a usarlo.  
• Cuando limpie la cubierta, utilice un paño suave humedecido con un detergente que  
no sea muy fuerte. No use nunca solventes químicos ni productos de limpieza abrasivos.  
Cuidado: NO CONECTE A LA ANTENA  
EXTERNA  
Dígitos de la hora  
(HOUR)  
Dígitos de los  
minutos(MINUTE)  
Indicador para repetir un  
tema (REPEAT ONE)  
Indicador PM  
Indicador de la alarma  
1(ALARM 1)  
Indicador de la  
alarma 2  
(ALARM 2)  
Para escuchar en privado  
Indicador para repetir  
todos los temas  
Inserte los audífonos (minienchufe estéreo de 3,5 mm de diámetro) en la entrada para  
auriculares que dice PHONE. Una vez que se hayan conectado los audífonos, los parlantes  
se desconectarán automáticamente.  
Indicador de  
reproducción(PLAY)  
Número de pista  
(TRACK NUMBER)  
(REPEAT ALL)  
Es importante que limpie periódicamente el lente  
láser:  
Para programar la alarma con RADIO y CD  
PARA USAR EL REPRODUCTOR DE CD  
Primero, seleccione la estación de radio deseada o la pista del disco compacto  
que desea escuchar al despertar y ajuste el volumen. Deslice el interruptor  
ALARM/POWER hasta ubicarlo en la modalidad de CD/RADIO. El indicador  
ALARM se encenderá.  
1. Apague la unidad y desconecte el cable de  
alimentación de CA.  
1. Sitúe el interruptor FUNCTION en la posición CD. En la pantalla aparecerá ″ ″.  
2. Abra la tapa del reproductor de CD. En la pantalla aparecerá ″ ″. Inserte el disco  
compacto en la bandeja (la etiqueta debe estar mirando hacia arriba). Cierre la tapa  
del reproductor de CD, presionándola  
suavemente. El número total de pistas del CD  
aparecerá por unos segundos en la pantalla.  
2. Abra la tapa del CD y retire el disco.  
3. Limpie el lente con un paño suave;o bien, use  
un pincel soplador de aire diseñado  
especialmente para cámaras.  
4. Si a pesar de lo anterior, aún no puede quitar las  
partículas de suciedad, humedezca un hisopo  
de algodón con alcohol para desinfectar y  
aplíquelo cuidadosamente en la cara del lector  
láser, frotándolo hasta que toda la suciedad  
desaparezca.  
Para programar la alarma con chicharra(BUZZER)  
Deslice el interruptor ALARM/POWER hasta ubicarlo en la modalidad de  
BUZZER. El indicador ALARM se encenderá.  
Laser lens  
Nota:  
3. Use el botón SKIP  
/
para elegir el tema  
de la pista que usted desea oír.  
Ya sea que seleccione la modalidad de CD/RADIO o BUZZER, la alarma se  
activará a la hora predeterminada y se cortará automáticamente luego de 119  
minutos.  
4. Presione PLAY/PAUSE  
se encenderá.  
5. Presione STOP cuando quiera detener la reprodución del disco.  
NOTA: la pantalla volverá a indicar la hora dentro de 10 segundos.  
para iniciar la reproducción. El indicador PLAY/PAUSE  
Para cancelar la alarma 1  
Deslice el interruptor ALARM/POWER hasta ubicarlo en la posición STANDBY.  
Para cancelar la alarma 2  
Manteniendo la modalidad ALARM 2, presione nuevamente los botones  
correspondientes a CLOCK SET. La programación de la alarma 2 será cancelada.  
PARA HACER UNA PAUSA EN LA REPRODUCCIÓN DEL CD  
1. Para hacer una pausa, presione el botón PLAY/  
GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
CD  
Problemas  
PAUSE  
mientras el CD esté siendo  
Soluciones  
CÓMO APAGAR LA ALARMA  
reproducido. El indicador del número de la pista  
se pondrá a parpadear.  
• Asegúrese de que el interruptor ALARM/POWER  
El aparato no enciende  
esté en la posición ON  
1. Si quiere dormir un par de minutos más  
2. Presione nuevamente PLAY/PAUSE  
continuar la reproducción.  
para  
• Asegúrese de que el interruptor FUNCTION esté  
en la posición CD  
Al presionar el botón SNOOZE, usted desactivará el sonido de la alarma  
por 9 minutos. Usted puede repetir esta operación cuantas veces quiera  
dentro de los 119 minutos de duración de la alarma preestablecida.  
2. Para reprogramar la misma alarma para el día siguiente  
Presione los botones ALARM 1 o ALARM 1 y ALARM 2 y la alarma  
continuará en vigencia al día siguiente.  
El disco está en su lugar,  
pero la unidad no funciona  
• Asegúrese de que el disco esté limpio y en buen  
estado  
PARA REPETIR LA REPRODUCCIÓN  
• Durante la reproducción, presione una vez  
el botón REPEAT ONEALL. El indicador  
REPEAT ONE se encenderá.  
• Asegúrese de que la etiqueta del disco esté mirando  
hacia arriba  
• Asegúrese de que la modalidad PAUSE no esté en  
funcionamiento  
3. Para cancelar la modalidad de alarma  
Presione el botón ALARM 1 o ALARM 2.  
• Presione el botón REPEAT ONEALL una  
segunda vez para repetir todos los temas.  
El indicador REPEAT ALL empezará a  
pestañear.  
RADIO  
Problemas  
Soluciones  
CÓMO PROGRAMAR LA FUNCIÓN SLEEP  
[Programación para dormirse y que la radio se apague sola]  
• Asegúrese de que el cable de la antena FM esté  
totalmente extendido  
Baja recepción FM  
1. Deslice el interuptor ALARM/POWER hasta ubicarlo en la modalidad  
STANDBY. Sitúe el interruptor FUNCTION en la posición deseada.  
2. Presione el botón SLEEP.  
3. La radio o el disco compacto se apagará automáticamente luego de 59  
minutos.  
Para ajustar la cantidad de tiempo transcurrido antes de que la radio o el  
CD se apague automáticamente.  
Manteniendo presionado el botón SLEEP, presione el botón HOUR o MIN.  
El reloj correspondiente a la modalidad SLEEP se puede ajustar dentro de un  
rango de 1 a 119 minutos.  
Para apagar la radio o el CD antes de que se cumpla el plazo programado  
en la función SLEEP.  
• La interferencia eléctrica de su hogar puede  
provocar una baja recepción. Ponga la unidad lejos  
de aparatos que causan interferencia  
(especialmente aquéllos con motores o los que usan  
transformadores)  
• Elija una nueva ubicación para la unidad o gírela  
para lograr una mejor recepción  
• Presione el botón REPEAT ONEALL hasta  
que el indicador REPEAT se apague.  
NOTA: la pantalla volverá a indicar la hora dentro de 10 segundos.  
Baja recepción AM  
DESPERTAR CON ALARMA (alternativas de RADIO, CD o CHICHARRA)  
RELOJ  
Problemas  
Soluciones  
La radio, el reproductor de CD o la chicharra suenan diariamente y de manera automática  
a la hora programada. Usted puede programar dos alarmas con horas diferentes, una  
correspondiente a ALARM 1 y la otra correspondiente a ALARM 2, de modo que el reloj  
de la alarma opere dos veces al día.  
El reloj no muestra la hora  
• Se ha producido un corte de energía eléctrica. ¿Está  
correcta  
pestañeando la hora?  
La alarma no se activa a la  
hora preestablecida.  
Para activar la alarma con CD, RADIO o BUZZER,  
revise lo siguiente:  
Presione el botón SNOOZE.  
Para fijar la alarma 1 (ALARM 1)  
• ¿Es la hora que aparece en pantalla la hora correcta  
? Revise el indicador AM/PM  
1. Deslice el interruptor ALARM/POWER a la  
CUIDADO Y MANTENCIÓN  
modalidad de CD/RADIO o BUZZER(chicharra).  
• ¿Está la alarma correctamente programada? Revise  
el indicador AM/PM  
RECOMENDACIONES GENERALES  
El indicador ALARM 1 se encenderá.  
1
• No toque el lente láser del reproductor de discos compactos.  
Los cambios de temperatura pueden provocar la condensación del lente láser. Si esto  
sucediera, deje abierta la tapa del compartimiento para CD (sin dejar discos puestos  
dentro)por una hora para hacer que esta condensación desaparezca.  
• La exposición directa al sol o a temperaturas de calor extremo(como por ejemplo, al  
interior de un auto estacionado a pleno sol) puede dañar la unidad o causarle problemas  
de funcionamiento.  
Para evitar la acumulación de polvo al interior del reproductor de CD, mantenga  
cerrada la tapa del compartimiento para CD mientras no lo esté usando(a menos que  
sea necesario dejarla abierta para eliminar la condensación).  
2. Manteniendo la modalidad ALARM 1, presione  
los botones correspondientes a HOUR para fijar la hora deseada.  
3. Manteniendo la modalidad ALARM 1, presione los botones correspondientes a  
MIN para fijar la cantidad de minutos deseada.  
• ¿Está el interruptor FUNCTION ubicado  
correctamente en AM,FM o CD?  
• ¿Tiene sintonizada la estación de radio o canción  
deseada?  
Para fijar la alarma 2 (ALARM 2)  
Para poder programar la alarma 2, usted primero debe programar la alarma 1.  
1. Deslice el interruptor ALARM/POWER hasta ubicarlo en la modalidad de CD/  
RADIO o BUZZER.  
ESPECIFICACIONES  
Salida de corriente:  
500 mW  
2. Manteniendo la modalidad ALARM 2, presione los  
botones correspondientes a CLOCK SET. Los  
Alimentación de corriente: CA~120V 60 Hz  
Batería de respaldo (6F22 × 1) de CC 9V (no está incluída)  
2
1
indicadores ALARM 1 y 2 se encenderán.  
MANEJO ADECUADO DE LOS DISCOS COMPACTOS  
Si bien las pistas de música del disco vienen cubiertas con una  
capa protectora, es aconsejable tratar los discos con mucho  
cuidado. Siempre debe tomar el disco por el borde y ponerlo en  
su estuche de inmediato luego de haberlo usado.  
3. Manteniendo la modalidad ALARM 2, presione los  
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.  
botones correspondientes a HOUR para fijar la cantidad de horas deseada.  
4. Manteniendo la modalidad ALARM 2, presione los botones correspondientes a  
MIN para fijar los minutos deseados.  
Impreso en China  
811-116591-090  

Maxtor OneTouch II E01G500 User Manual
Kenwood DPF 1030 User Manual
JVC XL MV7000GD User Manual
Janam Cell Phone XP20 User Manual
Grindmaster SHUTTLE APBVSA 430V2 User Manual
Ecom Instruments Ex CDMA 02 User Manual
DeLonghi Coffeemaker ec5 User Manual
Cuisinart 12 Cup Coffeemaker 73289 User Manual
Black & Decker ODC325 User Manual
ABB TPS52 H32 User Manual